《小石潭记》中“卷石底以出”的“卷”,旧教材曾注音读为 quán,新编后未特意注音,是否可以理解为是对该字读音的纠正表示其读作 juǎn;而“青树翠蔓”的“蔓”是否读作 wàn?


“卷”确实读 juǎn,意思是“翻卷”。“蔓”应当读 màn 而非 wàn。读 wàn 读 màn,意义上没有什么区别,但读 wàn 的情况只适用于现代汉语的口语,文言文中应当统一读 màn。在专门的古代汉语辞书(如《古汉语常用字字典》)中,“蔓”只有 màn 这一个读音。

 
热门中学语文相关范文